Listen tou your heart, de DHT
I know there something in the wake of your smile.
Je sais qu'il y a quelque chose derrière ton sourire
I get a notion from the look in your eyes, yeah
J'en ai l'idée de par le regard que tu portes, yeah.
You've built a love but that falls apart
Tu t'es construit un amour mais cet amour s'écroule
Your little piece of heaven turns to dark
Ce petit coin de paradis devient sombre
Listen to your heart, when he's calling for you
Écoute ton coeur, quand il t'appelle
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Écoute ton coeur, il n'y a rien d'autre que tu puisses faire
I don't know where you're going and I don't know why
Je ne sais pas où tu vas et je ne sais pas pourquoi
But listen to your heart before you tell him goodbye
Mais écoute ton coeur avant de lui dire au revoir
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
Parfois tu te demandes si cette bataille en vaut le coup
The precious moments are all lost in the tide, yeah
Les moments les plus précieux se perdent dans la marée, yeah
They're swept away and nothing is what it seems
Ils sont emportée et rien n'est comme il en paraît
The feeling of belonging to your dreams
Ce sentiment d'appartenir à tes rêves
And there are voices that want to be heard
Et il y a des voix qui veulent se faire entendre
So much to mention but you can't find the words
Il y a tant à dire mais tu ne trouves pas les mots
The scent of magic, the beauty
Ce parfum de magie, la beauté
That's been when love was wilder than the wind
C'était quand l'amour était plus vif que le vent